当前位置:首页 > 杀虫剂 >

杀虫剂用煤油的英文到底怎么写?

去年广州农博会就闹过笑话:某厂家把"煤油溶剂"标成Coal Oil,外商以为是用煤炭榨的油,差点取消订单!二、国际标准答案看这里联合国粮农组织(FAO)发布的农...

开头
"刚入行的小白拿着配方单子发愁:师傅写的'杀虫剂兑煤油'翻译成英文咋整?是Kerosene还是Coal Oil?网上搜出七八种说法越看越懵?今儿咱就掰扯明白,保你下次跟老外聊农药配方不露怯!"

杀虫剂用煤油的英文到底怎么写?

一、煤油的英文名江湖恩怨录

农业的都知道煤油是杀虫剂常用溶剂,但英文翻译能吵翻天!主要分三大门派:

  1. ​美国派​​:张口就是Kerosene(加油站柴油的亲戚)
  2. ​英国派​​:非说Paraffin Oil才是正解(跟石蜡傻傻分不清)
  3. ​直译党​​:硬翻成Coal Oil(煤矿工人听了直摇头)

去年广州农博会就闹过笑话:某厂家把"煤油溶剂"标成Coal Oil,外商以为是用煤炭榨的油,差点取消订单!

杀虫剂用煤油的英文到底怎么写?

二、国际标准答案看这里

联合国粮农组织(FAO)发布的农药手册写得明明白白:

  • ​杀虫剂配方​​:用Kerosene
  • ​工业燃料​​:用Paraffin
  • ​历史文献​​:可能出现Coal Oil

举个实在例子:孟山都的经典配方"DDT+煤油",外包装标注的就是5% Kerosene Solvent。那些说Paraffin的,八成是把灯用煤油和农药溶剂搞混了!


三、这些坑我替你踩过了

新手最容易犯的三大翻译错误:

杀虫剂用煤油的英文到底怎么写?
  1. 把煤油和柴油混为一谈 → 柴油叫Diesel Fuel
  2. 以为煤油是汽油变种 → 汽油是Gasoline/Petrol
  3. 直译煤油为Coal Oil → 这词其实指页岩油

去年我们实验室的小王写论文,把"煤油乳化剂"译成Coal Oil Emulsifier,被导师用红笔圈出来骂了半小时......


四、实战场景对照表

使用场景正确英文错误示范
农药标签KeroseneCoal Oil
技术论文KeroseneParaffin Oil
贸易合同Refined KeroseneCoal Tar Oil

记死这个规律:跟农药沾边的都用Kerosene,搞石油贸易的才扯Paraffin!


五、煤油在杀虫剂里的黄金搭档

知道英文名只是入门,真正玩得转还得懂配伍:

杀虫剂用煤油的英文到底怎么写?
  1. ​除虫菊酯+煤油​​ → 提升穿透虫壳能力
  2. ​敌敌畏+煤油​​ → 必须控制在2%浓度以下
  3. 生物农药+煤油​​ → 绝对禁止!会杀死有益菌

广东农户老周的秘方:0.5%氯氰菊酯兑Kerosene,专治荔枝蝽象,比水剂效果强三倍!


小编观点

干了十年农药进出口,见过太多翻译翻车现场。​​记住啊兄弟们:农药用煤油就是Kerosene,再有人跟你拽Paraffin,直接把FAO文件甩他脸上​​!顺便提醒下次写英文配方别在谷歌翻译直接粘,小心把杀虫剂变燃料剂!

版权声明:原创文章,转载请注明来源于"农资网:https://www.bbwna.com/shachongji/66951.html"
上一篇 如何不用杀虫剂灭苍蝇,家庭必备物理驱蝇法,5种天然材料实测对比
下一篇 蟑螂杀虫剂能不能杀死虱子

相关文章

返回顶部