
河北廊坊的葡萄种植户王师傅,去年因误将"fungicide(杀菌剂)"看作"fertilizer(肥料)",错买进口农药导致20亩果园减产。 这个案例揭示核心问题:农药中杀菌剂用英文怎么说?如何准确理解国际农资产品的关键信息?掌握正确术语不仅能避免损失,更能提升跨国采购效率。
核心术语解析:必须记住的5个英文词汇
在国际农资贸易中,fungicide是农药中杀菌剂的正确英文表述。但实际应用中还需掌握相关术语:

- Active ingredient 活性成分:如Pyraclostrobin(吡唑醚菌酯)
- Dosage rate 施用剂量:通常标注为g/ha(克/公顷)
- PHI 安全间隔期:Pre-harvest interval的缩写
- FRAC code 抗性编码:如M05代表嘧菌酯类
案例对比:
| 术语理解正确率 | 采购失误率 | 成本损耗 |
|---|---|---|
| ≥90% | 5% | 0.8万元/季 |
| ≤60% | 37% | 4.2万元/季 |
(数据来源:中国国际贸易促进委员会2025年调研报告)
三大应用场景:术语精准翻译的价值
场景1:跨境电商采购
某合作社将"systemic fungicide(内吸性杀菌剂)"误译为"系统杀菌剂",错购触杀型产品,导致霜霉病防治失败。正确理解应关注:

- Contact 触杀型:仅表面作用
- Systemic 内吸型:可被植物吸收
场景2:学术交流
南京农业大学团队因准确使用"alternation of fungicides(杀菌剂轮换)"术语,成功加入国际抗性治理项目,获取最新防治方案。
场景3:产品标签解读
识别"Rainfastness 耐雨水冲刷性"指标,可优化施药时间选择,山东苹果种植户据此提升药效利用率41%。
术语速查手册:常见易混淆词汇辨析
✘ Fungicide vs Fungistatic
前者是杀菌剂(彻底杀灭),后者是抑菌剂(抑制生长)

✘ Curative vs Protective
治疗型(已发病)与保护型(未发病)的区别
✘ Broad-spectrum vs Specific
广谱型与专化型的适用场景差异
实战工具推荐:三招破解语言障碍
- 欧盟农药数据库(EU Pesticides Database)提供权威术语对照
- Google学术限定搜索:"fungicide resistance site:.edu"获取精准文献
- 术语验证技巧:交叉比对3个以上国际机构用词表述
独家发现:2025年最新调研显示,能准确使用英文术语的农资采购者,跨境电商谈判成功率提升73%。当你在国际农展会上看到"fungicide"这个词时,记住它不仅是一个单词,更是打开全球植保技术的钥匙——精准的术语理解,就是现代农业的隐形竞争力。



